Dalmatian Brazil

Fanbase brasileira dedicada ao Dalmatian

Atualizações do Twitter – 24 de agosto

Deixe um comentário

 

Daniel – @DMTNDBOY 잘잤다…ㅋㅋ
Trad: dormindo bem…ㅋㅋ

Jeesu para Simon– @JEESWAG 이럴땐 다같이..소리릴러~~~~~RT @SouLoSimoN: 데뷔100日축하 감사드려요^^ 아직 데뷔한지 백일밖에안된 제가 과분한 사랑을받도… http://dw.am/L1Fd7S

Trad: Neste caso, completamente… gritem bem alto ~~~~~~

Daniel para Simon– @DMTNDBOY yezzur~! RT @SouLoSimoN: 데뷔100日축하 감사드려요^^ 아직 데뷔한지 (cont) http://tl.gd/j0fnjj

RT* aparentemente Simon tuitou a mesma coisa que a mensagem do Fan café.

 

Daniel – ‏@DMTNDBOY 아..오늘 따라 우리 학교랑 직장 열심히 다니는 달메이트가 보고싶네..백수도 포함ㅋ ;)
Trad: ah.. agora todos os dias quero me encontrar com as dalmates que estão na escola ou no trabalho, trabalhando duro.. aqueles que estão desempregados também estão incluidos ㅋ ;)

 

Simon para Jeesu– @SouLoSimoN @JEESWAG 야!!ㅋㅋㅋ또 소리질러야되냐고ㅠ
Trad: ah!! ㅋㅋㅋ Você está dizendo que está gritando alto de novo?ㅠ

 

Jeesu para Simon– @JEESWAG @SouLoSimoN 이럴때는 질러줘야죠..👍
Trad: Quando isso acontece você deve apenar gritar alto, entendeu?…

 

Daniel – @DMTNDBOY: Nothin more swaggin than bed hair ;) 처음으로 공개..침대 헤어!
Trad: Nada mais estiloso que o cabelo de cama ;)
Mostrando ao público pela primeira vez, o cabelo de cama!*

Kumomom para Daniel – @choiseungsoon: 이게 뭐니…RT @DMTNDBOY: Nothin more swaggin than bed hair ;) 처음으로 공개..침대 헤어!
Trad: o que é isso…

Daniel – @DMTNDBOY: @choiseungsoon 행주산성에서 살면 이렇게 되더라구요…24시간동안 똑같은 머리 스타일..괜찮죠?ㅋㅋㅋㅋㅋ
Trad: De Haengju Fortress veio assim…24 horas com o mesmo penteado..está ok, certo? ㅋㅋㅋㅋㅋ

*= Swaggin é uma gíria usada para os caras estilo ‘bad boys’, algo assim… bed hair= pela foto, é o cabelo quando você acorda… não tem uma tradução certa.

 

NaILSuN para Simon – ‏@WaWaSUn @SouLoSimoN @JEESWAG 그러니까자꾸소리지르래… 꺄악!
Trad: Isso é porque você precisa continuar gritanto alto… kkyaak!

 

Chung Jae para Jeesu– @WAWASOUL: @JEESWAG @soulosimon 형 오늘 목아퍼..
Trad: Hoje hyung está com dor de garganta…

 

Simon – @SouLoSimoN 남을돕는건 크기를떠나 기분좋으지네 가끔해야지^^
Trad: Ajudar os outros, pondo de lado o custo faz você se sentir bem, as vezes é preciso fazê-lo.

 

Kumomom – @choiseungsoon: 너 목욕탕에 데려다 주라는 달멭의 민원이 들어온다… 자율적으로 좀 씻도록 하자…
Trad: Hoje ouvi reclamações das Dalmates porque te levei para a casa de banho…foi voluntariamente se lavar um pouco…

 

Daniel para Kumomom– ‏@DMTNDBOY @choiseungsoon 헐….제가 제일 잘 씼어요…ㅡㅡ마음 상처 1억%ㅋㅋㅋ
Trad: Heol… Eu sou o melhor no banho…ㅡㅡ meu coração dói 1% ㅋㅋㅋ

 

Simon – @SouLoSimoN @WaWaSUn @JEESWAG 지수때메 미치겠음ㅋㅋ 형빨리봐야죠!
Trad:Por causa de Jeesu eu estou ficando loucoㅋㅋ Hyung, temos que nos conhecer logo!

 

Simon – ‏@SouLoSimoN DMTNDBOY @choiseungsoon 막내야 그럴땐 가끔형집으로와 ^^
Trad: Maknae-ya nesses momentos, venha para a casa do Hyung as vezes.

 

Simon – @SouLoSimoN @JEESWAG 빨리날잡아서 밥이나먹자고 바쁜지수씨…
Trad: rápido, me alcance e vamos comer enquanto Jeesu-sshi está ocupado…

 

Simon – @SouLoSimoN @WAWASOUL 형조만간보겠네요?일본가치가요!!
Trad: Hyung, vamos nos conhecer mais cedo ou mais tarde? Vamos para o Japão juntos!!

 

Inati – @dalinati 생존신고 살아잇음~
Trad: Relato de sobrevivencia, estou vivo ~

 

Jeesu – @JEESWAG: @WaWaSUn @SouLoSimoN 역시 일선이형…👍사랑합니다..
Trad: de fato Ilsun-i hyung… eu te amo..

 

Jeesu – @JEESWAG: @WAWASOUL ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ지금 진짜 진지하게 빵터졌어요…ㅋㅋㅋㅋㅋ
Trad: ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ agora eu estou realmente rindo, sério muito engraçado…ㅋㅋㅋㅋㅋ

Chung Jae – @WAWASOUL @JEESWAG 지수야.. 재용이형이야.
Trad: Jeesu-ya, essse é JaeYong hyung..

 

Chung Jae – @WAWASOUL: @SouLoSimoN 너희일본스케줄 몇일이지? 나 그때 일본에 있어 9/13~9/17
Trad: Sua agenda no Japão vai levar alguns dias né? Vou estar no Japão de 13-09~17-09

 

Simon – ‏@SouLoSimoN @JEESWAG 그런식으로나온다이거지?!?ㅋㅋㅋㅋ 전쟁이야 조커! 원더우먼이뭔지보여주겠어.
Trad: Por isso vem desse jeito?!? ㅋㅋㅋㅋ Isso é guerra Corinha, vou te mostrar o que é a Mulher maravilha.

 

Simon – @SouLoSimoN @WAWASOUL 14일~18일이요 도쿄에서봐요!
Trad: Eu estarei do dia 14 ao 18. Vamos nos conhecer em Tokyo!

 

Simon – @SouLoSimoN: 오늘 달메이트한테 감동받음^^ 좋아~ 일요일 여주로 다모엿!! 100일기념으로 제대로망가져줄게ㅋㅋㅋ
Trad: Hoje eu fiquei tocado com as Dalmates^^ Gosto disso~ Vamos juntos a Yeoju no domingo!! Vamos encerrar a comemoração dos 100 dias corretamente.

 

Inati – @dalinati: 아 비오니깐 춥다~혼자 있으니깐 춥다 이먼아 언제오는데 ?? 나 더 기다려??
Trad: Ah está chovendo. Frio ~ Está frio porque estou sozinho aqui, Imon-ah quando você vem? Devo esperar mais??

 

Dari – @iam2dari 지갑 잃어 버렸다 에라이 퉤 !!
Trad: Perdi minha carteira, gosh!!

 

 

Cr: Twitters oficiais + (trad/eng) @weredalmates & @dalmatianJP

Não retire sem os devidos créditos.

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s