Dalmatian Brazil

Fanbase brasileira dedicada ao Dalmatian

[Entrevista] K-Fan Me – Dalmatian faz seu retorno após mudar nome para DMTN (Parte 2)

1 comentário

20130214_13608222261Leia a primeira parte da entrevista aqui.

■ Como foi sua volta aos palcos?

Simon: Nós ficamos realmente felizes por poder encontrar com nossos fãs depois de tanto tempo, aguardávamos ansiosamente pelo comeback. Então para preparar nossa apresentação nós realmente trabalhamos duro para ficar perfeito.


■ Vocês ficaram nervosos nas apresentações ao vivo?

Daniel: Eu fiquei nervoso, mas não era um tipo ruim de nervosismo, era como um nervosismo de animação. Eu fiquei ansioso por estar me apresentando bem de frente com os fãs. Eu sentia que mal podia esperar para subir no palco.

Jeesu: Há um tipo de sensação diferente para transmissões ao vivo. O calor começa a subir pelo seu corpo e esse é o tipo de nervosismo que sentimos depois de meio ano.

Inati:  ‘Kimjang’* … eu tenho que ir para casa por isso.

*”nervoso” em coreano é “kin-jang” mas “kim-jang” é o nome dado a quem faz Kimchi (um prato típico coreano), Inati faz uma brincadeira com a semelhança de sonoridade.

Simon: Wow, ninguém entendeu a piada (lol)

Inati: Foi apenas uma brincadeira… Mas eu também fico animado e sinto esse mesmo nervosismo em transmissões ao vivo….. Não fiz nenhum “kim-jang” ainda~

DongLim: É o mesmo para mim, me sinto muito ansioso. Já tinha um tempo desde que não sentia meu coração acelerado assim para mostrar uma nova música e um novo tipo de imagem.

Inati: Isso mesmo, mas ainda não fizemos “kim-jang” …
(Inati continua a brincar com as palavras)

Todos: Nós já tivemos isso! (lol)

 
■ Foi mencionado antes que estavam estudando japonês. Ainda estão estudando?

Inati: Sim, eu ainda estou. (em japonês): “Eu estudo japonês todos os dias”. Estou estudando gramática agora. Ah, tem uma coisa que aprendi recentemente. (em japonês): “Isso não é bom!” (lol)

DongLim: Também estou estudando. A palavra que eu aprendi recentemente é modottekita (eu voltei).

Todos: Fofo~!!

 
■ Anteriormente, durante suas apresentações no Japão, houve um problema de som. Durante esse tempo, como lidaram com isso profissionalmente e o que realmente aconteceu?

DongLim: Quando eu notei que música tinha sido tocada errado, eu apenas pensei que deveria continuar como se nada estivesse errado e continuar com a apresentação.

Simon: De início a canção foi fora de sincronia, mas continuamos do jeito que estava. O público notou que estava errado, mas nós fizemos nosso melhor para lidar com isso até o fim. Mas após a música acabar nós podemos explicar o que aconteceu.

Jeesu: Foi algo que nunca havia ocorrido antes.

Daniel: Na verdade, ocorreu um acidente no passado, mas não foi um problema com o som. Foi em um ponto na coregrafia em que Inati me acertou no rosto sem querer e eu comecei a sangrar durante a transmissão.

Simon: Esse foi um acidente famoso na Coreia (lol). A lenda do cara que sangrou ao vivo.

Daniel: Eu sinto como se pudesse acontecer qualquer acidente depois desse. (lol)

 
■ Vocês tem planos para se promover no Japão?

Simon: Estamos ansiosos para promoções internacionais. Para mim, o Japão é um país que me trás muitas lembranças, então eu quero ter atividades lá. Eu ficaria muito feliz se DMTN pudesse ter muitas atividades no Japão.

 
■ Daniel, você aparece no MV “Tears” de LeeSsang. Você pensa em continuar atuando futuramente?

Daniel: Eu apenas dou o meu melhor em todas as oportunidades que me dão. Eu quero fazer tudo que dou capaz de fazer.

 
■ Quais são suas metas para 2013?

Simon: Nós mudamos o nome do grupo e faremos mais atividades com a mente mais fresca. Nós ficamos parados por muito tempo nos preparando, então gostaríamos de continuar com as atividades esse ano sem pausas. Quero ser capaz de levar nosso grupo e nossa música a todos.

 
■ Podem deixar uma mensagem para seus fãs japoneses?

DongLim: Eu quero ser capaz de mostrar uma imagem mais madura através da nossa nova canção e transformação. Nós vamos ao Japão com esse novo conceito com certeza, então esperem um pouco mais. Eu ficarei feliz se apoiarem nossas atividades na Coreia também.

Daniel: Eu realmente quero ir logo ao Japão! Eu quero conhecer os fãs japoneses. Eu sempre leio suas mensagens no SNS, mas isso me faz querer conhecê-los mais. Eu quero ir correndo ver todos.

Jeesu: Durante nossas apresentações no Japão no passado eu senti o amor de muitas pessoas. Eu quero ir logo e mostrar nossa apresentação com Safety Zone e conhecer todos.

Inati: Eu também tenho boas lembranças de nossas apresentações no Japão e eu quero ir logo e me encontrar com todos novamente. Quero levar esse desejo a todos.

Simon: Nós apenas começamos com as promoções de nossa nova canção. Enquanto estamos nos apresentando na Coreia, eu sempre penso em como seria bom se apresentar no Japão. Por favor, se preparem para nossas atividades no Japão no futuro. Por favor, nos esperem.

 

 

 

cr: K-FAN ME + CAKE @ DALMINATION (jap~ing)

Por favor, não retirar do site.

Um pensamento sobre “[Entrevista] K-Fan Me – Dalmatian faz seu retorno após mudar nome para DMTN (Parte 2)

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s